Tacitus korneliusz Kaia - працює весь том I 1772 [та польське видання]
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: Б/В
- Доступна кількість: 1
Покупая «Tacitus korneliusz Kaia - Работает все том I 1772 [и польское издание]», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «[rubrica_name]» вы получите в срок 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.
Kaia kornelius tacit з усіх творів
Переклад Адама Стеніслава Нарузевич
Том 1 -го видання, опублікованого в чотирьох томах у період з 1772 до 1783
та польського перекладу TACIT творів
estr. XV-XVIII Vol. 31 с. 9-10.Адам Нарушевич (1733-1796) Один з найвидатніших представників Стеніславовського Просвітництва, зарахований до польської історії як чудового поета, історика, публіцистики, а також перекладача. Переклад надійшов з його ручки, яку можна класифікувати як найвидатніші трансляційні досягнення тих часів: Kaja Korneliuth tacitus всі роботи. Наступні томи з'явилися в друку в років 1772-1783. In volume I (1772) and volume II (1773) Naruszewicz posted the history annual (Annales), in turn in volume III (1776) History (Historiae - Acts), volume IV (1783) contained Germania (Germania/de Origine et sit Germanorum), life of Agrykoli (de Vita et Moribus Iulia Agricolae - Життя Юліуша Агрикола), діалог про динаміків (діалог de oratoribus) та доповнення до тома II. Основа перекладу Нарушевич був здійснений чотирьохтомним виданням зібраних творів tacita, розробленою єзуїтом, Габріелем Бротьє I , опублікованим у Парижі в 1771 р. Друковий дім I RZECZPOLITA COLLEGIA S. J.
с. [12], 23, [1], 456, xxxix, [2]. Помилка в пагінації с. XXXIX incorrectly numbered as XXXI [Content continuity]
Format: 19.5 x 12.5 cm
Luminaire: full skin from the era/cutting of cards dyed/gilded inscriptions and decorations on the back
condition: complete and consistent, Putting the stacks on the back Лінія [без шкоди згуртованості книги] розміщує невелике знебарвлення іржі [лисиці - без шкоди тексту], 4 картки з невеликими зазорами на шиї, рідкісними невеликими сухими слідами старого затоплення [ЗАМЕЛЕННЯ ПАРТУ - без шкоди тексту], в "Імені та предметах" з цілі/знебарвлення