Святе Письмо Старого і Нового Заповіту ПЕРШЕ ПРИЧАСТЯ - ПАГІНАТОРИ


Код: 15135658919
2529 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 22

Заказывая «Священное Писание Ветхого и Нового Завета ПЕРВОЕ ПРИЧАСТИЕ - СТРАНИЦЫ», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Католицизм» вы получите через 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

Свята Біблія Старого та Нового Заповіту ПЕРШЕ ПРИЧАСТЯ - ПАГІНАТОРИ

  • ВЕЛИКИЙ ФОРМАТ
  • Останній переклад Святого Письма
  • Корисно інструменти
  • Чітка інтерпретація
  • Чітке графічне оформлення
  • 12 років роботи спеціалістів
  • Класичне видання
  • Тверда палітурка 16х22 см

Сувенір Першого Святого Причастя – Свята Біблія, видання Святого Павла:

Останній переклад Святого Письма

Останній переклад Святе Письмо, створене Групою польських біблістів у співпраці з Асоціацією Святого Павла, має на меті якнайточніше відобразити зміст оригінального біблійного тексту польською мовою. Редакція керувалася максимальною лояльністю до оригіналу, враховуючи новітні дослідження Святого Письма.

Корисні інструменти

Новий переклад містить коментарі , виноски, вступи до окремих книг, паралельні тексти, хронологічні таблиці, карти та словник біблійних термінів, що допомагає читачеві краще зрозуміти біблійний текст і розпізнати його основні ідеї.

Священна Біблія Старого та Нового Завіту з коментарями

Останній переклад Святого Письма

Останній переклад Святого Письма, створений Групою польських біблеїстів у співпраці з Асоціацією Святого Павла, має на меті якомога точніше відобразити зміст оригінального біблійного тексту польською мовою. Редакція керувалася максимальною лояльністю до оригіналу, враховуючи новітні дослідження Святого Письма.

Корисні інструменти

Новий переклад містить коментарі , виноски, вступи до окремих книг, паралельні тексти, хронологічні таблиці, карти та словник біблійних термінів, допомагаючи читачеві краще зрозуміти біблійний текст і побачити його основні ідеї.

Чітке тлумачення

Автори подбали про До текст узгоджувався з принципами сучасної польської мови, уникаючи спеціалізованої теологічної мови у виносках і коментарях, що полегшує розуміння змісту.

Чітке графічне оформлення

Графічний дизайн сучасний і прозорий, виноски та посилання розміщені на полях сторінки, а скорочені назви книг — у нижніх кутах, що полегшує пошук вибраних фрагментів.

12 років працювати спеціалісти

Підготовка перекладу з єврейської, арамейської та грецької мов тривала 12 років, за участю приблизно 90 осіб, у тому числі біблеїстів, редакторів та лінгвістів, збагачуючи різноманіття тлумачень Святе Письмо.

Класичне видання

Видання характеризується класичним зовнішнім виглядом – тверда обкладинка, розмір 16 см х 22 см, розмір шрифту 10,5 балів, будучи цінним джерелом духовного розвитку для всієї родини. Крім того, доступні різноманітні оправи, тож ви знайдете ідеальну модель для себе.