Польський кодекс праці в німецьких перекладах - термінологія та втрати
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 1
Приобретая «Польский трудовой кодекс в немецких переводах - терминология и убытки», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Трудовое право» вы получите через 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.
Нова книга, злегка зігнуті куточки, невеликі подряпини обкладинки, мінімальний бруд сторінок сторінки
Польський кодекс праці в перекладах на стратегії термінології та перекладу
Автор : Роберт Колодзій
Видавець: Видавництво Ягеллонського університету
ISBN: 978-83-233-3844-4
260 сторінок
Luminaire: Soft P>
Рік публікації: 2014
Книга Роберта Колодзійя - це всебічна, систематична та всебічна розробка питань перекладу термінології та використовує стратегії перекладу на прикладі трудового права. Публікація сприяє вагому внеску в дослідження термінології та термінологічної еквівалентності, а отже, також на спеціалізованих мовах, зокрема мову трудового права, і приносить висновки далеко не тривіальності стосовно двомовної лексикографії, сприяючи вдосконаленню міжкультурної комунікації в цьому Область спеціалізованих знань та вдосконалення практики перекладу спеціалізованих текстів. Не тільки аналіз термінів трудового права, який для стажування практикуючих може стати важливою практичною цінністю, яка може стати шаблоном у пошуку наступного еквівалента періоду випуску; Таке значення також має численні точні спостереження автора на тему інтерлінгального юридичного перекладу як лінгвістично та культурно -посередницької передачі спеціалізованих знань. Д -р Хаб. Zofia Berdychowska
На інших аукціонах сотні книг за дуже привабливими цінами - ми запрошуємо вас!