Podania i legendy wileńskie, Władysław ZAHORSKI [OW GRAF Gdańsk 1991]
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: Б/В
- Доступна кількість: 1
Оплачивая «Podania i legendy wileńskie, Władysław ZAHORSKI [OW GRAF Gdańsk 1991]», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Этнография» будет доставлено из Польши и проверено на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
Назва: Віленські казки та легенди.
Автор: Władysław ZAHORSKI.
Видавництво: Oficyna Wydawnicza GRAFGdańsk 1991, 1-е видання за виданням Я. ЗАВАДСЬКОГО [Вільнюс 1925]. 176 сторінок, малюнки, барвисті ілюстрації у вкладишах походять із папки «ВІЛЬНЮС у кольорових автолітографіях» Ігнація ПІНЕШКА з 1929 р.], тканинна тверда палітурка з суперобкладинкою, формат 15x20,5 см.
Гарний стан - загальний знос і бруд на суперобкладинці, обкладинці та всередині - в іншому стані в хорошому стані OK.
“Віленські казки та легенди”. Післямова - Після численних книг спогадів, серйозних монографій, путівників та альбомів, які оспівують красу та історію ВІЛЬНЮСА, настав час для особливої книги. Бо «Віленські казки та легенди» Владислава ЗАГОРСЬКОГО – одна з тих книжок, на яких виховувалося все покоління, народжене перед останньою війною в місті над Нерісом. Для цих людей, які сьогодні живуть у багатьох містах Польщі та світу, перевидання «Казок і легенд...» мабуть матиме особливий шарм, адже це також перша «казка » монографія міста, і майже кожна з сорока чотирьох розказаних тут історій тісно пов’язана з конкретним історичним фрагментом ВІЛЬНЮСА. Але це не єдина перевага цієї праці.
Владислав ЗАГОРСЬКИЙ, відомий і видатний популяризатор історії ВІЛЬНЮСА, автор численних путівників і монографій, також цього разу спирався передусім на ретельні архівні та дослідження літопису, віддаючи перевагу цінності традиційної передачі над можливою літературною версією, можливо, більш казковою, але мало спільної з тим, що справжні вільнючани передають із покоління в покоління. покоління.
Завдяки старанності автора була створена книга, яка не тільки правдиво показує розвиток міста, фіксує драматичні епізоди з його історії, але й відображає унікальну та дуже характерну мультикультурність ВІЛЬНЮСА, з його язичницьке, латонське походження та литовська велич, пишнота Королівства Обох Народів. З Брамою Світанку, традиціями великого центру католицького богослужіння, але також постійною присутністю юдаїзму та відкритості до впливу сусідніх націй і релігій.
Ймовірно, ЗАГОРСЬКИЙ, як попередник, був не в змозі осягнути всю величезну літературу, присвячену історії ВІЛЬНЮСА. Однак він спирався на найважливіших авторів, сміливо сягаючи суто літературних досліджень, фундаментальних історичних праць, фольклорних записів і, нарешті, монастирських чи капітульних хронік. Єзуїт, о. НАРАМОВСЬКОГО, Теодора НАРБУТТА, Люціяна СІМЄНСЬКОГО і, нарешті, Юзефа Ігнація КРАШЕВСЬКОГО (як автора праці «WILNO from its beginnings to 1750 (t. I-IV)). Однак дві фундаментальні праці (від які пізніші автори також намалювали): Який ніколи раніше не бачив світла, «Хроніка Польщі, Литви, Жемайтії та всієї Русі» (1582) Мацея СТРИЙКОВСЬКОГО та «Historia LITHUANIAE» (1650 і 1669) Войцеха Віюка КОЙАЛОВИЧА.
Ми пишемо про це так довго, що читач, особливо зацікавлений «Казками та легендами Вільнюс" могли б посилатися на їхні джерела. Варто додати, що порівняно недавно, у 1978 році, Державний видавничий інститут вперше опублікував твір СТРИЙКОВСЬКОГО з рукопису, під надзвичайно довгою назвою, яку ми дамо тут коротко: Про початки , аргументи, доблесть, лицарські та домашні справи славного литовського народу