Переклад гумору в епоху мультимедіа
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 99
Покупая «Перевод юмора в эпоху мультимедиа», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Филология, лингвистика» вы получите в срок 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.
Переклад гумору в епоху мультимедіа
- Видавець: Taylor & Francis Ltd
- Рік публікації: 2020
- Світло: М’який
- Формат: 15.6x23.4см
- Кількість сторінок: 236
- Англійська мова
Цей обсяг визначає, щоб дослідити, як розвивався переклад гумору з початку 21 століття, зосереджуючись, зокрема, на нових способах спілкування. Автори, витягнуті з ряду країн, культур та академічних традицій, звертаються та дискутують про те, як сьогоднішня глобалізована комунікація, засоби масової інформації та нові технології впливають та формують переклад гумору.
Вивчаючи як переклад гумору нових засобів комунікації, так і як процеси перекладу гумору можуть бути оскаржені та посилені технологіями, глави висвітлюють теоретичні основи та наслідки, а також методологічні практичні практики та виклики. Вони включають опис поточних досліджень чи практики та коментарі щодо можливих майбутніх подій. Замовлення пов'язане з поєднанням питання створення та перекладу гумору в 21 столітті, який може бути позначений як епоха мультимедіа.
Доступне та захоплююче, це важливе читання для передових студентів та дослідників з перекладних досліджень та досліджень гумору.
[штамп, 9780367312886.11/3/2024 1:41:29 AM]