Місіс Боварі - Густав Флоберт


Код: 15650406507
1003 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 1

Просматривая «Миссис Бовари - Густав Флаубер», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Поэзия» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.

4

Місіс Боварі

Місіс Боварі, але цей Боварі втомився від мене! Це правда, що я вже починаю його трохи орієнтувати. У своєму житті я ніколи не писав у своєму житті щось складніше, ніж банальний діалог, над яким я зараз працюю! Мені може знадобитися до трьох місяців на сцені в Обержі, я не можу судити про це. Іноді я хочу плакати, я так сильно відчуваю себе безпорадним. Але я помру на неї, а не спробую знущатися над нею. Я мушу представити п’ять -шість людей з однією розмовою (які розмовляють), кількох інших (про які ви розмовляєте), я повинен описати кімнату, де вони зібралися, люди, речі, навколишня територія, і посеред цього все показує молоду людину та даму, яка (через споріднені смаки) повільно починають закохатися. Якщо принаймні у мене було більше місця! Густава Флоберт до Луїзи Колет, 19 вересня 1852 р. (У перекладі Рісарда Енгелкінга) Ришард Енгелькінг (1935-2023 рр.) Полюбили кілька французьких авторів: Ніколя Едме Ртіфа де ла Бретонна, Гард Де Неррал, Чарльз Боделлер і, вище, вища, Гастаїна Флаберт. Завдяки роботі цього письменника він посилювався протягом кількох десятків років і постійно досліджував її, щоб постійно вдосконалювати свої переклади. Він ввів останні виправлення з перекладом Боварі восени 2023 року.