Nowy Przekład Dynamiczny NPD Księga Izajasza z kom


Код: 15185368736
723 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 4

Покупая «Nowy Przekład Dynamiczny NPD Księga Izajasza z kom», вы получите заказываемую вещь из каталога «Теология» в срок 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

Новий динамічний переклад NPD Книги Ісаї з Ком

Ціна: 29,99

  • Дата випуску: 2023< /li>
  • Формат: 165 х 235 мм.
  • Палiтурка: м'яка
  • Кількість сторінок: 136
  • ISBN: 9788363828677
  • Серія: Новий динамічний переклад (NPD)
  • Довжина товару в сантиметрах: 24
  • Ширина товару в сантиметрах: 17
  • Висота товару в сантиметрах: 1
  • Мова: польська
  • Новий динамічний переклад (NPD) - Книга Ісаї з коментарем

Книга Ісаї сучасною польською мовою з філологічним, історико-богословський

  • Старозавітна «Книга пророка Ісаї» багато в чому займає унікальне місце серед усіх текстів, що складають канон св. Писання. У записі пророцтва Ісаї екзегеза і біблійна критика вказують як на складний і багатоетапний процес його створення, так і на тематично багату і жанрово різноманітну збірку творів, що містяться в ньому. У цій книзі сусідять літературні жанри, що належать до лірики та біблійного епосу: оповідання, проповіді, оракули, тобто урочисті заяви пророка від імені Бога, а також гімни, сповіді, мудрі вислови та прислів’я.

Що робить цю книгу унікальною, так це водночас величезний виклик, який постає перед усіма ініціативами щодо представлення її мовами перекладу. Попередні спроби перекласти «Книгу Ісаї» польською мовою вирішували ці труднощі різними способами та з різними результатами. Фундаментальне завдання зводиться до пошуку відповідної форми, щоб передати лінгвістичну красу та багатство цієї книги, зберігаючи її глибоке месіанське та есхатологічне послання. Спробу відповісти на ці виклики та труднощі можна знайти в перекладі NPD. Динамічний переклад характеризується тим, що він замінює конкретні та важкі для розуміння слова чи цілі фрази канонічного тексту їхніми динамічними еквівалентами, не втрачаючи з поля зору основного повідомлення та характеру натхненного тексту.

Завдяки цьому сучасний читач отримує зрозумілий текст біблійної книги, написаний сучасною мовою з потужним богословським змістом, дійсним і в ХХІ столітті.

  • Я знаю багатьох людей, які почали читати Біблію кілька разів у своєму житті, бажаючи знайти відповіді на свої запитання та сумніви, вивчаючи цю чудову Книгу. На жаль, незважаючи на свою велику віру, вони відчували, що не розуміють послання і не знають, про що йдеться. Справа в тому, що Біблію важко читати і розуміти. І справа не в тому, щоб просто знати Божу волю і смиренно підкорятися їй. Йдеться також про розуміння контексту, значення понять і символів і лише з цим знанням схиляти коліна перед Престолом незбагненної, таємничої і дивовижної Божої Благодаті (пор. Євр. 4, 16). Таке знання може бути – хоча, мабуть, не завжди – «трампліном» до життя згідно з Божою волею. «Новий динамічний переклад» дає читачам можливість отримати базове та необхідне розуміння контексту, дозволяючи їм «стрибнути» на вищий рівень розуміння послання Священної Книги. І те, що кожен із нас зробить із цим у своєму серці, буде нашою особистою відповідальністю.

Ельжбета Новак, багаторазова представниця Польщі з баскетболу, чемпіонка Польщі, чемпіонка Європи, олімпійка

  • Чого ми зазвичай очікуємо, коли читаємо Біблію? Важка мова, анахронічні фрази, патетичний тон? У NPD це не так. Навпаки – дивує проста, майже розмовна мова. Може скластися враження, що ви читаєте листа від хорошого друга або роман сучасного письменника. Ніби автор справді піклувався про зрозумілість. І він роз’яснює все прямо, «не морочачись». У той же час ми отримуємо доступ до багатих приміток і коментарів і, що дуже важливо, до інших паралельних віршів Святого Письма, в яких ми знаходимо ту саму тему. Завдяки цьому послання Біблії стає зрозумілим і доступним, не втрачаючи своєї глибини та багатовимірності. Можливо, варто спробувати пригоду вивчення Слова Божого в такій формі та побачити, які зміни це принесе у ваше життя?

Збігнєв Водз, фінансовий радник, колишній керівник маркетинг Reader's Digest