Німецький закон про провадження у справах неповнолітніх питань перекладається на польську мову
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 2
Заказывая «Немецкий акт по разбирательству в отношении несовершеннолетних вопросов перевод на польский», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Уголовное право» вы получите через 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.
Німецький акт про провадження у справах неповнолітніх у перекладі в польський
- ISBN: 978-3981-7785-7-1
- Автори: Ewa Tuora-Schwierskott
- Рік публікації: 2017
- Тип налаштування: Soft
- Кількість сторінок: 128
Форма - Юридичний статус: 17.07.2015
Переклад Німецького Закону про судові процеси у справах неповнолітніх - це виставлення рахунків із детальним змістом, широкими поясненнями юридичних інститутів та невеликим словником професійних термінів. Консультантом професійних виразів цього перекладу був доктор Піот Гурніцький, фахівець з кримінального права на юридичному факультеті Університету Вроцлава. "Ця робота містить повну та пристосовану до польської юридичної термінології, перекладу тексту Німецького Закону про судовий процес у справах неповнолітніх. Лексика, що використовується в цьому перекладі, проводилася консультацією з доктором Піотром Гуральським, фахівцем з кримінального права на факультеті права, адміністрації та економіки Університету Вроцлава. Переклад німецької JGG. Fachwörterverlericnis ”ist die erte polnische übersetzung dieses gesetzes. Das Buch Beinhaltet Detaillierte erklärungen der rechtsinstity und ein fachwörterbuch. Die Zweisprachige Ausgabe Umfasst Den Aktelllen Rechtstand. Die proscormini wurden mit dr. Piotr Gnalski (jura fakultät an der Universität Breslau) Консалтинг