НЕСТЕРПНЕ СВІТЛО БУТТЯ МІЛАНА КУНДЕРИ


Код: 17263465088
976 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 127

Приобретая «НЕВЫНОСИМЫЙ СВЕТ МИЛАНА КУНДЕРЫ», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Литература красоты-зарубежная проза» вы получите через 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

Нестерпна легкість буття

Мілан Кундера

  • Видавництво: W.A.B.
  • Рік випуску: 2024
  • Палітурка: буклет
  • Формат: 202х135 мм
  • Кількість сторінок: 384

Вперше опубліковано в 1984 році Нестерпна легкість буття є найвідомішим романом Мілана Кундери і своєрідним вінцем його творчості. У ньому зібрані всі теми, до яких письменник постійно повертається у своїй творчості. Переплетіння життів кількох персонажів (і собаки), які різними шляхами приходять до висновку, що єдине, що їм дано, — це титулована легкість.

Головною проблемою, яка цікавить Кундеру в цій книзі, є питання випадковості як чинника, що визначає людську долю. Кохання - випадковість. Випадок вирішує, що ми закохаємося в цю людину, а не в іншу. Випадок також визначає те, що ми робимо протягом усього життя, хто ми є та з якими людьми ми контактуємо. В епоху тоталітаризму випадковий фактор є ще більш парадоксальним, чим більше всевладна система намагається його усунути та штучно обмежити громадян. Між цими двома елементами — реальним і уявним — кружляють, як фольга на вітрі, окремі біографії.

Як це написано Нестерпна легкість буття цілком відповідає темі - написано легко, ніби хаотично. Наповнений твердженнями загального характеру, які не можна розглядати інакше, ніж як твердження практично неважливі...

Потім, у Парижі, Мілан дав мені рукопис Нестерпна легкість буття . Я прочитав це з великим хвилюванням. Це не тільки нагадало мені мій досвід у Празі 1968 року, але якось неймовірно відповідало еміграції та польському серпню. Мені здалося, що цей роман містить у собі суму досвіду, який може бути цінним для польських читачів, і я запитав Кундеру, чи погоджується він, щоб я переклав роман польською мовою. Він з ентузіазмом погодився, а потім дуже уважно прочитав переклад, хоча не знає польської, тому не міг оцінити його якість.

Агнешка Голланд, «Newsweek»

Мілан Кундера (нар. 1929) – один із найвідоміших письменників чеського походження. Учасник Празької весни. Він вступив і був двічі виключений з Комуністичної партії Чехії. У 1975 році емігрував до Франції. У 1981 році він прийняв французьке громадянство. У 1990 році опублікував свій останній роман чеською мовою. Відтоді він пише лише французькою і не дозволяє перекладати свої нові книжки на рідну мову. До найвідоміших творів Кундери належать такі романи: Жартую (вид. 1967), Смішна любов (1970), Книга сміху і забуття (1978), Нестерпна легкість буття (1984) і Безсмертя (1990), а також нарис Мистецтво роману (1986).

[Марка,9788383196800,11/25/2025 13:17:36]