На веселій львівській хвилі Вітольд ШОЛГІНЯ [Полонія 1991]


Код: 17106029845
740 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: Б/В
  • Доступна кількість: 1

Заказывая «На весёлой львовской волне, Витольд ЗОЛГИНЯ [Полония 1991]», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Біографії, спогади» вы получите через 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

Назва: На веселій львівській хвилі.

Автор: редагував і вибрав Witold SZOLGINIA.

Видавництво: Wydawnictwo POLONIA, Варшава 1991, 1-ше видання, креслення в тексті, фотографії у вкладишах, м'яка обкладинка, формат 14,5x20,5 см.

Гарний стан - загальний знос обкладинки та всередині (слабкий слід складки на передній обкладинці) - в іншому нормально.

На веселій Львівській хвилі”. Сповідь (замість вступу) - Я був, є і залишуся на все життя справжнім львів'янином, народженим у Личакові. Ніхто ніколи не звільняв мене від цієї гідності і цього обов’язку – ані останній мер міста, президент Станіслав Островський, ані хтось інший. Я не сам цього зробив, не зрікся цього, не забув. І цієї невмирущої приналежності до Львова не змінить те, що я мушу – хоч мені й досі дуже важко – жити далеко від Нього, не дихати Його повітрям, не ходити його вулицями, не лізти на Високий замок чи йти в Личаківський чи Стрийський парк. Але нічого надзвичайного – не я перший, не я один, їх ще тисячі.

І я, і вони, всі мої земляки з Високого Замку і від дивної ріки, підземної Пельтви, позбавленої нашого справжнього, фізичного львівського «коріння і попелу» (як гарно і зворушливо висловлюється професор Емануель Ростворовський) – ми повинні (бо що ще можемо?) вгамувати нашу ностальгію за «країною дитинства» і оживити звідти спогади товарами-замінниками, так би мовити. Ми всі знаємо, що це таке: кожна річ, пов’язана з нашим місцем на Землі, привезена звідти в мандрівній оберемці чи вміло, а потім придбана якимось іншим способом через потребу серця.

Кожна річ, тобто: і стару світлину з нашою, неймовірно молодою постаттю перед центральним об’єктом усіх шкільних і студентських дат – пам’ятником Собєському на Валах Гетьманських; і старий, що розвалюється шкільний підручник для вивчення польської з пам’ятною назвою «Вони говорять Wieki», і такий самий старий, майже гнилий клаптик випуску «Wieku Nowy » зі звітом про матч The Pursuit - The Blacks; і трохи сухоцвіту, зірваного колись на Погулянці (чи, може, на Чартовській Скалі?); а мелодія пісні, вперше почута в навушниках домашнього, кришталево чистого пристрою Detefon, досі дзвенить у вухах, тепло переконуючи: «Львів у світі один».

І навіть..., щось таке швидкоплинне, як запах чебрецю та ромашки з лісів Kąjzerwald - унікальний і неповторний, принесений звідти багато століть тому і запашний, аж до сьогоднішнього дня.

Мені знадобилося все вищезазначене, дещо розлоге пояснення, щоб нарешті дійти до суті справи – до цих спогадів про «» з «Діалогами» Щепека та Тонека. Книга з цими дияволами була і першою, і на багато-багато років єдиною. як і нинішній - це один з тих, що я назвав "товарами-замінниками". Це фрагмент того минулого чарівного часу, каталізатор пам’яті, який нагадує той plusquamperfectum, у якому нам усім (я повторюю: усім нам) було важко, іноді незважаючи на невблаганну реальність.