Лікування в медичній службі концтабору Гросс Розен
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 1
Приобретая «Лікування в медичній службі концтабору Гросс Розен», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Литература» вы получите в срок 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.
Я ВЧИВСЯ В КЛАСІ ГРОСС-РОЗЕНА ТА ДИГЕРНФУРТА Казімежа Галгаса
Зміст
♦
Список скорочень .... ............................................ 5
Вступ..................................................... .... 6
Розділ перший
Організація медичних послуг та лікарняної інфраструктури......... 15
1. Медичний персонал СС і допоміжні служби .................15
2. Ув'язнені лікарі.....................................31
3. Створення та розширення районів у головному таборі ............57
4. Території підтаборів.....................................64
Розділ другий
Ситуація із захворюваністю в головному та підтаборах
і поводження з в'язнями ................. ... ...................75
1. Профілактичні заходи.....................................75
2. Товари медичного призначення ............................. 80
3. Хвороби та боротьба з епідеміями............83
4. Психічні розлади та захворювання.....................124
5. Операції та лікування ................................128
6. Стоматологічна «допомога».....................................133
7. Ув'язнені пологи.......146
8. ............153
9. Проблема мусульманства...... ................. ......160
Розділ третій
Смерть у районах ......................... ............167 p>
1. Відбір і летальні ін'єкції ............167
2 в районах ............................................174
3 .Ув'язнені та райони після звільнення.........................184
Закінчення ....... .. ............................188
Додатки........... ....................................... .........191
Важливі події в історії Konzentrationslager Gross-Rosen .... 213 Бібліографія ................... ......... ...............217
«
Резюме. ............................................ 229
Zusammenfassung....................................... 232 p>
Словник табірних термінів ................................. 235
Німецько-чеський і німецько-польський словник географічних назв
і таборів, що зустрічаються в тексті .................... 236
Покажчик таборів і міст, які з’являються в тексті ...... 239
Покажчик людей, які з’являються в тексті............. ..... .. 243
Список фотографій і документів, включених до тексту...... 251
Список таблиць ............ .. ................................. 253
/
♦
(
Німецько-чеський та німецько-польський словник географічних назв і таборів, які з’являються
в тексті
Aslau - Osła
Бад-Шарлоттенбрунн - Єдліна-Здруй
Бад-Вармбрунн - Чепліце-Здруй, нині район Єленя-Гура Бернсдорф - Бернартіце, Чехія Бреслау - Вроцлав
Бреслау-Гундсфельд - Wrocław- Psie Pole, тепер район Вроцлава Breslau-Lissa - Wrocław-Leśnica Brieg - Brzeg
Briinnlitz - Brnenec, Czech Republic
Bunzlau Bolesławiec
Крістіанштадт - Кшистковіце
Дорнгау - Кольце
Дігернфурт - Бжег Дольні
Ердманнсдорф (Ердманнсдор/-Ціллерталь) - Мислаковіце
Ерленбуш - Ольшинець
Eulengebirge - Совині гори
Falkenberg - Sokolec
Friedland - Mieroszów
Fiinfteichen - Miłoszyce
Furstenstein - Książ
Gablonz - Jablonec, Чехія
Gassen - Jasień
Gebhardsdorf - Giebułtów
t
Geppersdorf - Milęcice
Glatz - Kłodzko
Graben - Grabina (нині район Стшегома)
Graflich-Róhrsdorf - Skarbków біля Mirsko
- 236 -
Гросс-Розен