Lalka i Marks Maryam Madjidi


Код: 15737813623
659 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 1

Заказывая «Lalka i Marks Maryam Madjidi», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Исторические» вы получите через 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

Лялька і Маркс Мар'ям Маджіді

Лялька і Маркс — це роман Мар’ям Маджиді, французької письменниці іранського походження, яка народилася в Тегерані. Краса і сила цієї автобіографічної прози принесли автору престижну Гонкурівську премію в категорії «Перший роман» у 2017 році. Це Іран. Місце її першого народження, яке Мар'ям Маджиді залишає у віці шести років.

Круасани, закривавлене м'ясо та інші варварські страви; нова мова, яка дозріває в мовчазної дівчини і, вивільнившись, миттєво перетворює її на дуже балакучу дівчину; збентеження бути іншим і спрямоване на те, щоб змити цю стигму спеціальних класів. Це Франція. Місце другого народження.

Смуток за втраченою мовою дитинства та близьких, повернення до перської та примирення з собою, дослідження поезії Омара Хайяма в аудиторіях Сорбонни, повернення до Ірану, кохання, подальші далекі подорожі, нарешті повернення до Парижа, свобода. Це час третього народження. Час, у якому народилася ця книжка.

«У романі «Лялька і Маркс» ми маємо справу з потужною проблемою ідентичності, яку вже озвучив Монтеск’є в «Перських листах», коли запитував: «Як можна бути персом?" Мар’ям Маджиді подвоює питання мислителя XVIII століття, додаючи формулу: «Як ти можеш бути французом?» Це «суперництво мов» є основою для автобіографічної історії письменника, чия артистичність і художня та лінгвістична майстерність конкурують з найбільшими письменниками сучасної французької прози. Варто знати, що для Маджіді проблема не у виборі між французькою та перською. Вона хоче знайти свою власну, унікальну мову – мову, яка дозволить їй «відховати мертвих» (...). Захоплююча оповідь, чудовий стиль, значна виховна цінність, висока майстерність і точність у мистецтві викладу дійсності та казково поетична прозова мова - ось головні переваги цієї літературної перлини, яка ідеально заповнює прогалину ірано-французької спорідненості за вибором. . проф. Ремігіуш Форицький