Książka Odyseja - Homer


Код: 15422009955
1318 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 2

Приобретая «Książka Odyseja - Homer», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Поэзия» вы получите в срок 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

Одіссея

  • Автор: Гомер
  • Видавництво: КУЛ ТН
  • Рік видання: 2020
  • Кількість сторінок: 510
  • Формат: 17,6 x 25 см
  • Палітурка: тверда обкладинка
  • EAN: 9788373069329

Переклад, вступ і примітки Роберта Романа ХодковськогоТом включає новий переклад «Одіссеї Гомера» Роберта Р. Ходковського, професора Люблінського католицького університету на пенсії, знавця давньогрецької літератури та перекладача всіх збережених аттичних трагедій великої трійці: Есхіла, Софокла та Евріпіда. Рекомендуючи її читачам, варто пам’ятати, що це перший новий переклад шедевру Гомера польською мовою за понад півстоліття». Минуло 67 років від останнього перекладу «Одіссеї», зробленого й опублікованого Яном Парандовським уперше. у 1953 році, і я вважаю, що цей переклад професора Р. Ходковського багато в чому відрізняється від перекладу Гомера в прозі повертається до форми польського гекзаметра, наслідуючи приклад інших польських філологів, які його перекладали, вони зазвичай використовують метр у своїх перекладах як грецьких, так і латинських епосів , переклад з грецького тексту, суттєво відрізняється від існуючих як за мовою, так і за трактуванням, усуваючи попередні помилки в розумінні та перекладі поеми Гомера. Це повний переклад, без пропусків [.. .], і водночас зберігає узгодженість перекладених рядків з оригіналом, що разом із їх маркуванням полегшує порівняння з грецьким текстом, а також будь-яке можливе порівняння в наукових (і не тільки) працях. . Монотонність і схематизм польського гекзаметра проф. Роберт Ходковський проривається завдяки вмілому використанню трохеїв і дактилів, а також міжрядкових інтервалів, які надають окремим рядкам різні інтонації." З огляду проф. Кшиштофа Нарецького