Język niemiecki dla Polaka bez pomocy nauczyciela, H. ADLER [Warszawa 1942]
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: Б/В
- Доступна кількість: 1
Просматривая «Język niemiecki dla Polaka bez pomocy nauczyciela, H. ADLER [Warszawa 1942]», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Словари и энциклопедии» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
Назва: Німецька мова для поляків без допомоги вчителя.
Автор: Г. ADLER.
Видавництво: "Wydawnictwo Polskie" Sp. z o. o. (Druk Zakłady Graficzne P. SZWEDE, Warszawa ul. Warecka 9., tel. 5/09-31), Варшава 1942, нове видання - доповнене розмовниками та польсько-німецьким словником. 160 (+XL словник у вкладиші - бракує?) сторінок, м'яка обкладинка, формат 12х17 см.
Стан добрий - загальна потертість обкладинки та всередині (част. відсутні передня та корінцева обкладинки - див. обкладинку, склеєна паперовою стрічкою з внутрішньої сторони по краях і знову приклеєна до текстового блоку, без вкладиша з польсько-німецьким словником?) - в іншому стані в порядку.
„Німецька мова для поляка без допомоги вчителя.” Передмова. Під час створення цього посібника ми використовували концентричний метод у поєднанні з іншим методом, який тепер називається природним або органічним. Тому розташування матеріалу в цій книзі, як і сама система викладання, мають певні особливості, які відрізняють її від інших подібних підручників. фраз і правил кожної мови, ми дотримуємося порядку, зазначеного самим життям, ми йдемо до задоволення, перш за все, природної цікавості учня. Учень хоче, звичайно, перш за все знати назви предметів навколо нього в кімнаті, органи тіла, частини одягу, назви тварин тощо. Учень хоче навчитися складати найпростіші речення про речі, які йому найбільш близькі та знайомі.
З цього починається кожне природне усне навчання. З цього ми також починаємо цей підручник, поступово й повільно вводячи читача у сферу більш загальних і ізольованих понять.
При використанні природного методу навчання мови граматичне правило завжди має бути лише логічним завершенням. з інформації, яку учень отримав від безпосереднього ознайомлення з виразом даної мови. З самого початку напр. учень дізнається, що речення «дайте мені хліба» перекладається німецькою мовою як «geben Sie mir etwas Brot», і лише потім отримує граматичне пояснення цього речення.
Цього порядку ми теж дотримуємося. У кінці кожного уроку учень знайде розділ під назвою: «Пояснення граматики». Ці пояснення охоплюють весь курс граматики німецької мови. Це метод, продиктований досвідом, логікою і самою природою, а також відповідає вимогам сучасної педагогіки. І справді чудово, що досі він використовується дуже рідко, зазвичай поступаючись місцем застарілим шаблонним методам.
Ми хотіли максимально наблизити наш метод до методів усного навчання. Ми не залишаємо читача на останній сторінці передмови, як це найчастіше буває, а супроводжуємо його протягом усього курсу, даючи підказки, поради та пояснення. Ми не боїмося повторення, адже повторення є одним із найважливіших і найефективніших педагогічних засобів. Ми вважаємо за краще повторювати одне й те саме правило кілька разів, щоб учень не зрозумів його неправильно.
Щодо практичних порад, а саме, як користуватися цією книгою, як виконувати вправи тощо. читач знайде їх на самих уроках.