Gesetzsammlung für die königlichen preußischen staaten 1815 [wk poznańskie]


Код: 17706095259
10250 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: Б/В
  • Доступна кількість: 1

Покупая «Gesetcsammlung für Die Königlichen Preußischen Staaten 1815 [Wk Poznańskie]», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «[rubrica_name]» вы получите в срок 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

gesetzsammlung für die königlichen preußischen staaten jahrgang 1815 (№ 1-15)

Офіційний журнал Королівства Пруссії

У представленому анділарі ми знайдемо важливе значення з історичного пункту

. 277: Патент Веген дер Бесітхме де Преусен Зурюккфалленден Тілс де Герцогтумс Варшау (патент про окупацію частини герцогства Варшави знову повернулася до Пруссії, оголосивши про створення гранд-герцогства Познін. 278: Die Einwwohner des großherzogths posen. (до мешканців Великого герцогства Познань.) Включає звернення короля Фредеріка Вільгельма та оголошення про функціонування новопризначеного В.К. Познань " Ви отримали мою батьківщину, і з цим доказ моєї поваги до вашої відданості до неї. (...) "Ваша мова буде використана поруч з німецькою мовою у всіх громадських провадженнях" (...) "Я сподіваюся, що в ній знайдемо спосіб повторного запуску цієї глибоко виснаженої країни, вичерпаної над силою, назад на шлях процвітання".

- № 295: Vertrag Zenischen Preußen und rßland, у Бетрефф-де-Герцогтс Варшау між Пруссією та Росією щодо герцогства Варшави

- № 296 Вертрагзен Цвізен Пресен Кракау.) Договір між Пруссією, Австрією та Росією щодо вільного міста Краков.

Текст німецькою мовою, на сторінці 99-101 Короткий фрагмент у польському

Рік публікації: Берлін 1815, Георг Декер, Königliche geheime ober-hofbuchdruckerei

p. [8]; 558

Format: 21.5 x 18.5 cm

Luminaire: half -feet

condition: complete, the card block unilaterally leaves the back [without harm to the cohesion of the book], rust discoloration [without damage to the text] minimal traces of old flooding [slight discoloration of Папір, без шкоди тексту], перша карта зі складками та незначні відлиги на краях, кришка з поливою