Авеста-священна книга маздаїзму зороастризму
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 6860
Оплачивая «Авеста-священная книга маздаизма зороастризма», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Религии, верования древнего мира» будет доставлено из Польши и проверено на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
Автор: невідомий
Переклали: Пьотр Жира, Анджей Сарва, Ігнацій Пєтрашевський
Назва: Авеста
Серія: СВЯЩЕНІ КНИГИ, СВЯЩЕНІ ТЕКСТИ № 16, 17, 18, 19
Обкладинка: м'яка
Формат: 14,50 x 20,50
Кількість сторінок: 918 (всього – 4 томи)
Авеста (Awesta, Zend-Awesta) у 4 томах. Повний польський переклад зороастрійської (Зороастрійської) священної книги персів, священної книги маздаїзму. Авеста, натхненна книга зороастризму, була відредагована дуже стародавньою мовою під назвою авестійська, і містить послання, датовані деякими надзвичайно давнім минулим, аж до другого тисячоліття до нашої ери. Ймовірно, текст Авести був остаточно відредагований у 6 столітті до нашої ери, але коли Олександр Македонський завоював Перську імперію, він наказав знищити священну книгу. Його відтворювали дуже довго і остаточно відредагували лише за правління шаха Шапура II (309-379) з династії Сасанідів. Існуюча на даний момент Авеста складається з двадцяти однієї книги (наски) і розділена на кілька частин.
Том I. Awesta - Wendidad
Автор: невідомий
Переклад: Пьотр Жира та Анджей Сарва
Кількість сторінок: 200
ISBN: 978-83-62661-09-1
EAN: 9788362661091
Том II. Awesta - Sîrôzahy, Yasty, Nyâyisy
Автор: невідомий
Переклад: Piotr Żyra
Кількість сторінок: 236
ISBN: 978-83-62661-26-8
EAN: 9788362661268
Том III. Авеста - Ясна, Віспарад, Яфрінаган, Гах та інші фрагменти
Автор: невідомий
Переклад: Piotr Żyra
Кількість сторінок: 210
ISBN: 978-83-62661-16-9
EAN: 9788362661169
Том IV. Велика Єва - Zędaszta - життєдайна книга Зороастра
Автор: невідомий
Переклав: Ігнацій Пєтрашевський
Редагували та представили: Юліан Едгар Касснер та Анджей Сарва
Кількість сторінок: 272
ISBN: 978-83-62661-19-0
EAN: 9788362661190
Повна назва перекладу Петрашевського: Слов'янське Ім'я три тисячі років залишалося в руках одного Роду, тобто не ZENDAVESTA, а ZĘDASZTA, тобто Животворна Книга Зороастра або ВЕЛИКА АВЕСТА.
Праця Петрашевського була опублікована як збірник і складалася з трьох томів. Том IXV (Берлін 1857) містить перші 8 розділів Книги Вендідат, складається з перського оригіналу книги та включає її переклади на французьку, польську та німецьку мови. Пізніше це видання було перевидано в 1858 р. XVI. Наступний том II завершив текст Книги Вендідат і був опублікований у 1862 році. XVII. Тут текст також складається з перського оригіналу книги разом із її перекладами французькою та польською мовами. Нарешті, третій том твору містить Книги Вісперада та Ясної, в оригіналі перською мовою з перекладами на французьку та польську мови. Цей том вийшов 1862 р. XVIII. У цьому виданні ми вирішили відновити лише переклад «Авести» Петрашевського польською мовою. Автори цього видання мали на меті якомога зрозуміліше та комунікативніше передати «дух» цього перекладу для сучасного читача. Тому було збережено оригінальний синтаксис речень і скрізь, де це було можливо, збережено архаїзми. Однак численні набірні помилки були усунені і т. зв слово "кластери" - відповідно до сучасних правил польської мови і, у випадках, коли можуть виникнути проблеми з ясністю деяких слів, використовувалося