Как читать, понимать и перевести польские контракты
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 62
Оплачивая «Как читать, понимать и перевести польские контракты», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Филология, лингвистика» будет доставлено из Польши и проверено на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
Как читать, понимать и перевести польские контракты на английский? h1>
Издатель: издательство C.H.Beck
EAN CODE: 9788381987950
- Автор : Лесз Березовский
- Год публикации : 2020
- возраст : 15-99 лет
- series : присяжный переводчик
- Место выпуска : Warsaw
- Число страниц : 237
- : 2020-08-14-14 . : 205
- Ширина : 145
- толщина : 12
- Группа ассортимента : закон, применение
Практическое руководство для всех людей, которые вступают в контакт с контрактами, написанными на английском языке.
Руководство касается переводов польских контрактов , которые, как хорошо известно, отличается от английского не только языка, но и, прежде всего, закона совершенно разных традиций. В конце концов, многие основные польские термины не имеют простых английских аналогов, и жизнь переводчика дополнительно препятствует радикальным изменениям в языке, на котором в настоящее время сформулированы контракты в странах Англо.
В книге:
- Терминология подробно обсуждалась в польских соглашениях,
- Фразы и предложения на аутентичных примерах
- Различия между и англо -ксаксон Традиции за выбором отдельных терминов. Контракты - традиционные, основанные на классическом словаре и грамматических особенностях, и упрощенные, вдохновленные постулатами, набирающими растущую популярность простого языка права.
Руководство может действовать как в учебнике, так и в словаре. Учебник, поскольку он постепенно вводит читателя в дугу перевода различных типов контрактов, показывает, как выбрать эквиваленты отдельных дат и какие решения для избежания и словаря, поскольку он оснащен индексом, который позволяет вам быстро найти дату и прочитать варианты его перевода и оправдать их выбор. Характеристика себя и очень популярная читателями, просто, ясно и чрезвычайно четко отвечает самые сложные вопросы переводчиков . Поэтому книга является чрезвычайно полезным инструментом для всех, кто переводит польские контракты на английский. Как и в других названиях серии, он основан на подлинных примерах исходных текстов .
Код предложения: 9788381987950