Все птицы во мне… Коллективная работа


Код: 17528840258
809 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 7

Оплачивая «Все птицы во мне… Коллективная работа», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Поэзия» вы получите через 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

Все птицы, которые во мне...

  • Издательство: Мастерские культуры в Люблине
  • Год издания: 2020
  • Количество страниц: 296
  • Переплет: мягкий с клапанами
  • EAN: 9788364375439

Представляем антологию латышской поэзии - стихи были отобраны и переведены Ольга Белочка. В антологию вошли стихи одиннадцати великих поэтов разных поколений. Среди авторов: Кнутс Скутениекс, Янис Рокпелнис, Леонс Бриедис, Мара Залите, Эдвинс Раупс, Карлис Вердинш, Ингмара Балоде, Юрис Кронбергс, Улдис Берзиньш, Инесе Зандре, Лиана Ланга. «Может ли латвийская поэзия быть интересна польским читателям? Скорее, как так называемая «узнающая» незнакомка». Универсальный здесь будут узнаваемы темы, старые как мир. Узнаваема и общая судьба Центральной Европы – родиться на руинах старой империи, пережить 20 лет независимости, затем снова упасть между жерновами тоталитарной власти и, наконец, восстановить суверенитет – в одних случаях политическую власть (в странах социалистического блока), в других еще и в смысле принадлежности к Союзу. Советская (ССР)».Марианцы Рижийс (из Введения) «Может сложиться впечатление, что латышские поэты старшего поколения очень тщательно подходят к делу стихотворения, они также используют эзопов язык, они движутся в кругу сомнений, которые ярко заметны во всей поэзии Восточной Европы. Их слова были «ранены» релятивизмом или ложью языкового тоталитаризма и их несущая способность нуждается в еще раз проверке». Невядомский (из послесловия)