Słownik języka angielskiego
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 24
Просматривая «Słownik języka angielskiego», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Туристическая литература» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
Английский словарь
Каково жить на другом конце света? Каково это — каждый день использовать иностранный язык и рассказывать на нем свою историю? Литовская героиня вместе со своим мужем-канадцем отправляется в автомобильное путешествие вглубь Австралии. Попутно она составляет личный словарь, описывая свой опыт мигрантки, любовь, путешествия и потери. Это книга, наполненная тоской по городу, из которого она родом, но также и восхищением австралийской природой и ужасом, что эта природа умирает. Эта книга похожа на фотоальбом: мы видим фотографии придорожных мотелей, красочных попугаев, ослепительных закатов, бескрайней пустыни, а также изображения горящего куста. Эта книга остается с нами еще долго после того, как мы ее прочитали. Английский словарь был удостоен престижной премии. Юрги Иванаускайте, награжденная за «свободу, открытость и смелость художественного выражения», включенная литовскими критиками в десятку самых оригинальных книг года, заняла первое место в конкурсе «Книга года» и в плебисците портала 15min.lt . Об авторе: Аквилина Чиценайте (род. в 1979 году в Вильнюсе) – литовская писательница, литературная переводчица, культуролог и публицист. Он живет в Вильнюсе и Сиднее. Она окончила Вильнюсский университет по литологии и теории литературы, получила докторскую степень по религиоведению в Веллингтонском университете Виктории и в настоящее время пишет диссертацию по социологии литературы в Институте литовской литературы и фольклора в Вильнюсе. Работала в рекламных и PR-агентствах. Он публикует эссе и другие короткие тексты в литовской культурной прессе и в Интернете. Она переводит с английского и перевела пятнадцать книг на литовский (в том числе «Девушка, женщина, другая» Бернардина Эваристо). Член Союза писателей Литвы, Литовской ассоциации литературных переводчиков и литовской секции IBBY. Автор девяти книг прозы – пишет для детей, подростков и взрослых. Сайт писателя: О переводчике: Агнешка Рембялковска (род. в 1980 году во Влоцлавеке) - балтист, академический педагог, связанная, в частности, с при Варшавском университете, переводчик, редактор. Художественные переводы с литовского (реже с латышского) публикует с 2005 года. Лауреат премии перевода международного литературного фестиваля Poezijos pavasaris («Весна поэзии», 2018) за перевод поэтических книг Сигитаса Геды, Нийоле Миляускайте (с Алиной Кузборской) и Владаса Бразиунаса, а также премии Альгис Каледа (2022 г.); номинирована на премию «Европейский поэт свободы» (2020, за сборник стихов Just: / Štai: Agne Žagrakalyte) и на литературную премию Гдыни (2021, за роман «Маранта Бируте Йонушкайте»). Участник переводческих семинаров и мастер-классов, соорганизатор фестиваля «Весна поэзии» в Варшаве (с 2016 г.). Член Ассоциации Academia Grammaticorum Salensis и Ассоциации литературных переводчиков (
EAN: 9788375283587
Издатель: