SITCOM AMERYKAŃSKI W UKŁADACH TRANSLACYJNYCH


Код: 15670864603
688 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 12

Оплачивая «SITCOM AMERYKAŃSKI W UKŁADACH TRANSLACYJNYCH», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Филология, лингвистика» вы получите через 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

АМЕРИКАНСКИЙ СИТКОМ В УСЛОВИЯХ ПЕРЕВОДА

Предметом монографии является характеристика американских конвенций, выбранных на основе анализа трех чрезвычайно популярных сериалов этого жанра. Автор отвечает на вопросы о том, с какими трудностями приходится сталкиваться переводчикам и как знание специфики жанра этих сериалов может облегчить их работу. Диссертация носит новаторский характер с точки зрения изучения этого явления в его генологической специфике и с точки зрения использования типичных стратегий и приемов перевода. Он также является новатором с точки зрения инновационного использования методологии, основанной на антропоцентрической парадигме, которая оказалась [...] очень эффективной, ценной и смелой процедурой, ясно доказывающей, что антропоцентризм позволяет реально стремиться к научной истине и его объективация. Из обзора проф. Ежи Жмудзки В целом следует высоко оценить способность Квирины Прочковской вести интересную научную полемику. По некоторым пунктам этой полемики аспирант проявляет даже большую научную смелость. Это не значит, однако, что изложенные в диссертации рассуждения ведутся только в стиле отрицания. Докторант отмечает познавательное значение современных достижений переводоведения и его элементов для описания предмета исследования, обозначенного в диссертации. Из обзора проф. Самбора Груци Квирина Прочковска – доктор гуманитарных наук в области языкознания. Выпускник факультета немецкой и английской филологии Вроцлавского университета. Переводчик по профессии и увлечению. Он внимательно следит за развитием технологий, поддерживающих процесс перевода. Ее научные интересы включают аудиовизуальный перевод и юмористический перевод.

EAN: 9788324237470

Издательство: Universitas

9788324237470