Przygody ALICJI w krainie czarów & O tym, co ALICJA odkryła po drugiej...


Код: 15809664113
647 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: Б/У
  • Доступное количество: 1

Заказывая «Przygody ALICJI w krainie czarów & O tym, co ALICJA odkryła po drugiej...», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Книги для підлітків» вы получите через 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

Название: Приключения АЛИСЫ в Стране Чудес и Что АЛИСА открыла в Зазеркалье, серия публикаций - «С дельфином». p>

Автор: Льюис КЭРОЛЛ, перевод Мацея СЛОМЦИНСКИ, иллюстрации Generous TENNIEL по первому английскому изданию.

>

Издательство: Spółdzielnia Wydawnicza CZYTELNIK, Варшава, 1975 г., 2-е издание. 288 страниц, рисунки в тексте, мягкая обложка, размер 10,5х18 см.

Состояние хорошее - общие потертости на обложке и внутри - в остальном нормально.

"ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС и Что АЛИСА открыла в Зазеркалье." От переводчика - Прошло много десятилетий после выхода «Приключений АЛИСЫ» в печать, прежде чем люди начали понимать, что это не только чудесная сказка для детей, но и шедевр описания работа человеческого подсознания. Наверное, это единственный случай в истории письменности, когда в одном тексте присутствуют две совершенно разные книги: одна для детей, а другая для совсем взрослых.

"АЛИКИЯ" для детей – это история, полная необыкновенных приключений, удивительные герои, и забавные стихи, и неожиданные повороты сюжета, совершенно понятные и принятые в сфере сказки.

"АЛИКИЯ" для взрослых - вторая, рядом с "Flnnegans Wake<" Джойса<. /b>», шедевр, основная идея которого — анализ человеческого разума во сне. И, как и язык Поминки по Финнегану, язык АЛИСЫ управляется грамматикой снов и ритмами снов: постепенное появление, замедление, повторение, внезапные изменения темпа, монотонность, за которой следует разорванные фрагменты видения: все это в равной степени относится и к структуре действия, и к языку. Но эта инаковость по отношению к миру наяву, конечно, не ограничивается такими внешними материями.

Любой, кто видел сны (а мы все видели сны), знает, что почти все сны состоят из смутной последовательности события, предназначенные собственной логике сновидения, цепь причин и следствий, отчасти ускользающих от спящего, хотя он знает, что они имеют к нему отношение, и поэтому часто отчаянно пытается разобраться в них перед пробуждением. По словам ALICE: "Это немного сложно понять... это наводит на мысли... но я не знаю какие именно!" Один из фундаментальных законов сновидения заключается в том, что он может соединять людей, никогда не встречавшихся друг с другом, и фрагменты реальности, которые никогда не могли соприкасаться в жизни наяву. Подсознание выносит на поверхность фрагменты фильма, и сон является удивительным, хотя и подчиненным законам редактором, склеивающим их в единое целое, на которое спящий, видимо, не имеет никакого влияния, хотя весь материал исходит исключительно от него. В сфере языка классическим примером такого монтажа сновидений являются ныне известные слова-чемоданы из стихотворения «Джаббер-дракон», значение которых ШАЛТАЙ-БОЛТАЙ объясняет АЛИСЕ. Я остановлюсь на них на минутку, поскольку они являются ключом к структуре «ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС». Дело, по-видимому, очень просто: половинки двух разных слов, соединившись вместе, создают третье слово, которое тут же начинает жить автономной, полноценной, хотя и неведомой ранее жизнью. Это соединение, взаимопроникновение и смешение фрагментов реальности Кэрролл считал основным законом сна. Кстати, думаю, не будет слишком большим преувеличением сказать, что без этого короткого забавного стихотворения книга Поминки по Финнегану', самая загадочная