PAKIET! POEZJA! 3 TYTUŁY.


Код: 15911563055
1164 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 20

Приобретая «PAKIET! POEZJA! 3 TYTUŁY.», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Поэзия» вы получите в срок 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

Стихи, вошедшие в этот том, писались на протяжении многих лет; несмотря на свое тематическое разнообразие, они составляют единое целое. Сам автор характеризует этот сборник как «поэтический цикл о душе в четырех частях: метафизической, катастрофической, эсхатологической и возрождении (оживлении)».

Первая часть тома («Вечный эфир») содержит как эротику и произведения, отсылающие к греческой мифологии, так и стихотворения, посвященные самой поэзии, ее созданию или подчеркивающие мотив тревоги и даже страдания. Во второй части (Репортаж с Планеты Пи) преобладают песни, которые являются горьким размышлением о состоянии современного человека - о его беспомощности, рабстве, отсутствии индивидуальности и отчужденности людей, стремящихся к добродетели и добру, которые поэтому становятся мишенью для презрение и унижение. Похожее настроение можно увидеть и в этих стихотворениях, в которых основное внимание уделяется грозной, разрушительной и беспощадной природе природы, а не ее красоте. Третья часть (Мой подземный дом) кажется самой личной, так как содержит песни, напоминающие о молодости, наполненные тоской по детству и семейному дому, а также размышлениям об их утрате. Четвертая и последняя часть – стихотворение «Под веками». Благодаря своему сказочному, необычному и даже абстрактному характеру, он оставляет читателю много возможностей для интерпретации.

Том дополнен целых 40 иллюстрациями (в основном репродукциями польской и мировой живописи), которые могут оказаться полезными при интерпретации стихотворений и непременно обогатят эстетический опыт читателей.

Янош Пилински (1921–1981) — один из самых уважаемых венгерских писателей ХХ века. Еще при жизни его считали ведущим представителем своего поколения, и ему почти поклонялись. Его творчество, особенно его загадочная и трогательная поэзия, оказало на венгров своего рода сверхъестественное влияние. Насколько великим он был, видно из сцены, упомянутой переводчиком во вступлении: «После одной из своих «бесконечных ночей» он и его друг были внезапно окружены стайкой очень подозрительных и не совсем трезвых людей в подполье. проход. «Ну, пожалуй, нам конец», — с горечью подумал друг. Тем временем Пилинский, совершенно не подозревая об опасности, начал совершенно неожиданно читать этой случайной публике свои стихи. Красивое лицо, озаренное вдохновением, выразительный голос - словом: разговорный образец поэта... И случилось чудо: ропот удивления и негодования медленно утих, все замерли, прислушиваясь".

Пилинский был потомком польского беженца по отцу, а связи с французской культурой он унаследовал от матери. Невозможно не отметить его нежное отношение к польскому народу, - отмечает Ежи Снопек. Но, несмотря на эту родословную, он был насквозь венгром, что чувствовали и уважали его соотечественники. Его юность имела драматический поворот событий. В марте 1944 года его призвали в армию сначала артиллеристом, затем он оказался на Западном фронте, а в мае 1945 года был отправлен в лагерь Унри во Франкфурте. Он видел нечеловеческий голод, смерть, унижение. Освободившись от мундира, молодой, чуткий и образованный писатель поначалу работал официантом, носильщиком, прислугой.

Он был разносторонним творцом, писал также прозу, в том числе очерки. «Это восходит к тому времени, — пишет прекрасный переводчик и литературный исследователь проф. Ежи Снопек – к различным явлениям европейской культуры. Пилинский идентифицирует себя прежде всего с христианской Европой. В то же время он относится к христианству с особой экуменической открытостью. Истоки глубоких нравственных и эстетических переживаний он находит как в восточной мистике, так и в латинской традиции. Внутри западного христианства оно возвышается над послереформационными разделениями, хотя ближе всего к нему католицизм, главным образом по своей особой любви ко Христу. Как он сам признавался, во время Второй мировой войны, в минуту крайнего экзистенциального опыта, самой важной книгой для него, вернее, единственно возможной, оказалась Библия.

Том «Камень и хлеб», прекрасно украшенный образцами современной венгерской живописи и фантастически переведенный, полностью отражает разнообразие творчества Яноша Пилински с явным акцентом на поэзию. Это первая столь обширная презентация творчества национального венгерского писателя в Польше.

Юстина Хлап-Новакова – работает в Академии Игнатианум в Кракове. Он занимается историей эмиграционной литературы ХХ века и традициями польской культуры. Она опубликовала, среди прочего, монография Сибирь, Ближний Восток, Монте-Кассино. Поэтическая среда 2-го корпуса (2004), «Двур польский» (в соавторстве, 2007), а также несколько антологий, в том числе «Самые красивые польские рождественские гимны и песни» (2002), «Еще Польша... Классика польской патриотической поэзии». (2015), «...Не згивала». Антология современной польской поэзии (2019). Опубликовала четыре тома стихов: «Невидимый след» (2013), «В алфавитном беспорядке» (2016), «Сказки о золотом коте» (стихи для детей, 2018) и «Malowane ochrą» (2020).

***

Что больше всего запомнилось во мне Играм Детства? Время, когда я был героем детских игр, и бабушка считала, что у меня еще сохранилась память «оттуда». Дети, приходящие оттуда в мир «с нами», имеют свои великие и красивые новости об истине. Об этом хотят нам рассказать...

Эрнест Брилль

Призыв к мужеству – перед лицом плохих времен, перед лицом слишком быстрого течения жизни - возвращается снова и снова в эту прекрасную книгу. Поэт не боится смотреть и спрашивать – как ребенок.

Проф. Мацей Урбановский