Біблія EIB - PU дослівний переклад бронзового замка


Код: 14629977430
4057 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 3

Оплачивая «Біблія EIB - PU дослівний переклад бронзового замка», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Остальные» вы получите через 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

Дословный перевод

Отдельные фрагменты из Введения

План приема

Это введение разделено на четыре части:

• Часть 1 – информация о Библии, т.е. Священном Писании Ветхого и Нового Заветов, дословный перевод с иврита, арамейского и греческого языков с примечаниями, как публикация.

• Часть 2 содержит данные об исходном тексте и критериях отбора. текстовые варианты.

• Часть 3 — данные об особенностях. перевод.

• Часть 4 — информация о макете контента и редакционных деталях. технический.

Такой план должен помочь читателям:

• осознать уникальность работы;

• свяжите эту публикацию с другими публикациями. Евангелическо-библейский институт (EIB);

• узнать о его целях, цель и ценности;

• знать исходные тексты и критерии выбирая их варианты;

• уловить особенности перевода;

• сделать это проще используя публикацию.

Часть 1:

Библия, это Священное Писание Древнего мира. Новый Завет, дословный перевод с иврита, арамейского и Греческий, с примечаниями (СНПД), как публикация

Уникальность издания

Уникальность этой публикации заключается в том, что:

Как было выпущено ранее литературный перевод (SNP) SNPD создает «двойной перевод», используемый с с одной стороны, в изданиях Библии для детей и юношества, а с другой Занятия по переводу Библии.

• СНПД можно использовать как произведение однотомный, но в то же время из-за тесной связи с переводом литературный ЭИБ, как учебник, обеспечивающий более глубокое понимание текста библейский. • СНПД содержит 19 994 сносок – 15 546

в Старом и 4447 в Новом Пшемежу - по своему содержанию языковое, литературное, историческое, географические, культурные и экзегетические, позволяющие получить более широкий взгляд история библейского текста и его значение.

• СНПД содержит 78 500 ссылок; они объединяют параллельные библейские фрагменты, фрагменты, передающие схожую идею, демонстрирующие аналогичную морфологическую, синтаксическую или логическую структуру, и ссылаясь на заметки и литературу.

• SNPD содержит 937 ссылок на идиомы. Иврит или греческий язык и 96 упоминаний о гебраизмах в греческом языке Нового Завета. • SNPD уникальным и уникальным способом в Польше предоставляет критерии выбора вариантов текста для основного текста перевода.

• SNPD называет еврейские и греческие обороты речи, которые можно использовать фундаментально влиять на понимание сообщения, содержащегося в тексте.

• СНПД, частично В приложениях представлена ​​информация, позволяющая точно связать факты и реальность. библейская культура с культурой сегодняшнего дня.

• SNPD включает цветные карты. обеспечение географической идентификации лиц, упомянутых в библейских текстах места.

• SNPD содержит проверенные инженерами иллюстрации. здания и оборудование, которые сложно представить, основываясь только на чтении текст.

• СНПД, хотя, как уже говорилось выше, его можно использовать и как однотомная работа предлагает гораздо большие познавательные возможности в сочетании с раздел «Литература и примечания к стихам из Священного Писания», содержащий тысячи дополнительная информация о библейских документах, литературе по этой теме, а также информацию, отвечающую на наиболее часто задаваемые вопросы