Biblia Gdańska w systemie Stronga Nowy Testament


Код: 16828826481
2868 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 6

Заказывая «Biblia Gdańska w systemie Stronga Nowy Testament», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Протестантизм» вы получите через 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

Гданьская Библия в системе Стронга Новый Завет

Цена: 154,99

  • Дата публикации: 2014
  • Формат: 215 х 300 мм.
  • Переплет: твердый переплет.
  • Количество страниц: 896
  • ISBN: 978-83-87904-31-9
  • Издательство: На Гвардии< /li>
  • Язык: польский
  • Очень полезное издание для тех, кто анализирует текст Священного Писания.

Встречаемость того или иного слова, будь то греческого, еврейского или арамейского, приводится в таблицах, вместе с фрагментом стиха, что очень удобно и полезно. Отслеживать каждое слово, встречающееся в Библии, очень легко и удобно.

  • Согласование греческих слов Нового Завета

Третье издание

  • Мы рады представить нашим читателям очередное, третье издание «Согласия греческих слов Нового Завета», которое вместе с двухтомной Гданьской Библией Ветхого Завета в системе Строга (На струзах, Краков) 2004) создает единое трехтомное целое под названием Гданьская Библия в системе Стронга. В нынешнем издании имеется лишь несколько исправлений, поэтому оно, по сути, является перепечаткой второго издания (Краков, 2007 г.). Ниже приводится текст предисловия к предыдущему изданию.

Второе издание Гданьской Библии Нового Завета в системе Стронга несколько отличается от первого. Польский текст был тщательно переработан и дополнен, чтобы еще точнее привести его в соответствие с греческими словами, написанными с использованием кодов Стронга. Приложены все усилия для того, чтобы каждое греческое слово, включая артикли и второстепенные союзы, - в соответствии с принципом «ни йота, ни черта не пройдет», нашло свое место среди числовых кодов Стронга, соответствующих словам польского перевода. . Текст Гданьской Библии снабжен многочисленными сносками, которые подчеркивают различия между редакциями греческого Нового Завета, составляющими основу гданьского перевода, и современным аландским текстом, который обычно считается правильным (ред. 1983).

Кроме того, «Греческий Новый Завет» (United Bible Societes, 1983) под редакцией К. Аланда сравнивался с Синайским кодексом, древнейшей полной греческой рукописью Нового Завета середины IV века после Рождества Христова. Различия между этими текстами включены в дополнительные сноски.

  • Вторая часть, «Согласие греческих слов Нового Завета», также получила новую форму по образцу, использованному в «Согласовании еврейских и арамейских слов Ветхого Завета». Словарь дополнен этимологической и грамматической информацией, а также списком польских переводов греческих слов с указанием частоты их встречаемости в Гданьской Библии. Эти данные, помимо усовершенствованного и несколько расширенного словаря, позволяют быстрее понять библейский объем значения рассматриваемого греческого слова.

Третья часть настоящей работы, Список. польских слов и фраз в Новой Библии Гданьска дополнен информацией о частоте греческих слов, переведенных в данное польское слово или фразу. Греческие слова в списках, сопровождающих польское слово или словосочетание, упорядочены по частоте их появления, что облегчает поиск польских слов в списках Согласования греческих слов.

  • Авторы надеются, что эти изменения, разработанные при подготовке ветхозаветной части Библии в системе Стронга, повысят полезность этой книги и облегчат Читателям использование информации. содержится в нем. И Слово Божие, даже при таком детальном рассмотрении, уж точно не перестанет быть живым и непреходящим вовеки (1Петр.1:23-25), пока Читатель приложит все усилия к тому, чтобы его размышления сопровождались молитвой, серьезностью. и искреннее желание узнать замысел Бога, выраженное вдохновенными писателями.