7.Гданьская Библия в системе Strong NT Concordance – после заливки 50%.
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 3
Приобретая «7.Гданьская Библия в системе Strong NT Concordance – после заливки 50%.», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Протестантизм» вы получите в срок 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.
7.Гданьская Библия в системе Стронга NT Concordance - после заполнения 50%
Фотографии из Ветхозаветного и Нового Заветов... продаются отдельно OT и NT
b>
К каждому заказу мы добавляем как минимум две новые или подержанные книги бесплатно!
Гданьская Библия в системе Стронга
Новый Завет и Согласование
Библия Нового Завета в системе Стронга состоит из следующих трёх частей:
1. Новый Завет Гданьской Библии с кодами Стронга, в котором над польскими словами помещены цифры, соответствующие греческим словам, с которых был переведен выделенный текст;
2. Согласование греческих слов Нового Завета, содержащее нумерованный словарь греческих слов Нового Завета и список их встречаемости в Священном Писании Нового Завета вместе с кратким комментарием на польском языке;
3. Список польских слов и фраз в Новом Завете Гданьской Библии, содержащий алфавитный список польских слов и фраз, а также номера и транскрипцию греческих слов, с которых они были переведены.
Библия в Система Стронга – это инструмент, позволяющий каждому, даже не владеющему ивритом и греческим языком, самостоятельно найти истинную формулировку богодухновенного текста Священного Писания. Благодаря этой Библии легче оценить, откуда берутся различия в отдельных редакциях и переводах Библии. Это также помогает подобрать перевод рассматриваемого места, сравнивая его с оригинальным текстом.
Умение быстро просматривать контексты речей и способы употребления греческих слов новозаветными авторами - это причина, по которой людям, знающим еврейские греческие слова Нового Завета, также стоит обратиться к Согласию. Переводы соответствующих польских слов в контекстах позволяют быстро увидеть, как греческое слово переводится в польской Гданьской Библии. Список польских слов и фраз также позволяет найти польские слова, полученные в результате гданьского перевода, в списках встречаемости греческих слов.
Порядок и названия книг сохранены так же, как и используется в Гданьской Библии, что соответствует печатным изданиям Нового Завета. В заголовках рядом с польскими названиями книг из Гданьской Библии встречаются и греческие названия, как в оригинальном фонетическом звучании, так и в их польском переводе.
В середине каждого экземпляра стоит вкладка с пояснениями. При этом каждый экземпляр тщательно заворачивается в фольгу.